Діалог про дозвіл піти на вечірку з друзями: діалог англійською з перекладом
Цей діалог між донькою Оксаною та її мамою показує, як підлітки вчаться переконувати батьків і брати на себе відповідальність. Ви дізнаєтеся, як просити про дозвіл, аргументувати свою позицію англійською мовою та відповідати на застереження батьків.
Oksana: ** Mom, can I talk to you for a minute?
Оксана: ** Мамо, можна з тобою поговорити хвилинку?
Mother: ** Of course, Oksana. What’s on your mind?
Мати: ** Звичайно, Оксано. Що тебе турбує?
Oksana: ** My friends are organizing a small party tonight. I really want to go.
Оксана: ** Мої друзі організовують сьогодні невелику вечірку. Я дуже хочу піти.
Mother: ** A party? On a school night? That doesn’t sound like a good idea.
Мати: ** Вечірка? У навчальний день? Це не звучить як гарна ідея.
Oksana: ** I promise it won’t be too late. Everyone from my class will be there.
Оксана: ** Обіцяю, що це буде не пізно. Усі з мого класу будуть там.
Mother: ** You know you have homework to finish. How will you manage that?
Мати: ** Ти ж знаєш, що маєш закінчити домашнє завдання. Як ти встигнеш?
Oksana: ** I’ve already done most of it. I only need ten more minutes to finish.
Оксана: ** Я вже зробила більшість. Мені потрібно ще десять хвилин, щоб закінчити.
Mother: ** Still, I worry that you’ll be too tired tomorrow morning.
Мати: ** Все одно хвилююся, що завтра зранку ти будеш надто втомленою.
Oksana: ** I’ll come back early, I promise. I won’t stay longer than 10 p.m.
Оксана: ** Я повернуся рано, обіцяю. Не залишуся довше, ніж до десятої вечора.
Mother: ** Parties often last longer. How do I know you’ll actually leave?
Мати: ** Вечірки часто тривають довше. Як я знатиму, що ти справді підеш?
Oksana: ** I’ll call you when I’m about to leave. You can check the time.
Оксана: ** Я зателефоную тобі, коли буду виходити. Ти зможеш перевірити час.
Mother: ** Hmm, calling me is good, but I don’t want you wandering alone late.
Мати: ** Гм, подзвонити — добре, але я не хочу, щоб ти пізно поверталася сама.
Oksana: ** Don’t worry, Mom. My friend Kateryna’s father will drive us home.
Оксана: ** Не хвилюйся, мамо. Батько моєї подруги Катерини відвезе нас додому.
Mother: ** Really? Will he bring you straight here?
Мати: ** Справді? Він привезе тебе прямо сюди?
Oksana: ** Yes, directly to our house. I already asked her about it.
Оксана: ** Так, прямо до нашого дому. Я вже спитала її про це.
Mother: ** That makes me feel a bit better, but I’m still unsure.
Мати: ** Це мене трохи заспокоює, але я все ще не впевнена.
Oksana: ** Mom, it’s important to me. I don’t go out very often.
Оксана: ** Мамо, це важливо для мене. Я не часто кудись виходжу.
Mother: ** I know, but I just want you to be safe.
Мати: ** Я знаю, але я просто хочу, щоб ти була у безпеці.
Oksana: ** I understand, and I’ll be careful. Please, let me go this time.
Оксана: ** Я розумію і буду обережною. Будь ласка, відпусти мене цього разу.
Mother: ** You’re very persuasive. Let me think a moment.
Мати: ** Ти дуже переконлива. Дай мені хвилинку подумати.
Oksana: ** While you think, just remember I’ll be back early and I’ll call you.
Оксана: ** Поки ти думаєш, просто згадай, що я повернуся рано і подзвоню тобі.
Mother: ** And your homework will be completely finished before you leave?
Мати: ** А домашнє завдання буде повністю зроблене перед тим, як підеш?
Oksana: ** Yes, absolutely. I won’t leave until it’s done.
Оксана: ** Так, обов’язково. Я не піду, поки не зроблю його.
Mother: ** What about tomorrow morning? Can you promise you won’t be tired?
Мати: ** А що щодо завтрашнього ранку? Обіцяєш, що не будеш втомленою?
Oksana: ** I’ll go to bed right after I come back. I won’t waste time.
Оксана: ** Я ляжу спати відразу після того, як повернуся. Не буду гаяти часу.
Mother: ** You make it sound like everything is under control.
Мати: ** Ти говориш так, ніби все під контролем.
Oksana: ** Because it is, Mom. I just want a little fun with my friends.
Оксана: ** Бо так і є, мамо. Я просто хочу трохи повеселитися з друзями.
Mother: ** All right, Oksana. You may go, but remember your promises.
Мати: ** Гаразд, Оксано. Можеш йти, але пам’ятай про свої обіцянки.
Oksana: ** Thank you so much! You won’t regret it.
Оксана: ** Дуже дякую! Ти не пошкодуєш.
Mother: ** I hope not. Be home by 10 p.m. sharp.
Мати: ** Сподіваюся. Будь вдома рівно о десятій вечора.
Oksana: ** I will. And I’ll call you before I leave the party.
Оксана: ** Добре. І я подзвоню тобі перед тим, як піду з вечірки.
Mother: ** Good. Enjoy yourself, but be responsible.
Мати: ** Добре. Розважайся, але будь відповідальною.
Oksana: ** Don’t worry, Mom. I’ll make you proud.
Оксана: ** Не хвилюйся, мамо. Я зроблю так, щоб ти пишалася мною.
Цей діалог допомагає вивчити корисні вирази для прохань, аргументів та домовленостей у сімейному колі англійською мовою.