Діалоги
Головна - Сімʼя та друзі

Домовленість про відвідування родичів: діалог англійською з перекладом

Діалог між мамою, татом, Оленою та Андрієм про плани на вихідні. Вони домовляються відвідати тітку Галину, обговорюють час, одяг, що взяти із собою, і хто ще буде на зустрічі. Розмова показує, як сім’я організовує спільний візит до родичів.

Mama: ** Children, don’t forget we need to visit Aunt Halyna this weekend.

Мама: ** Діти, не забудьте, що ми маємо відвідати тітку Галину цього вихідного.

Olena: ** Oh, right. When exactly are we going?

Олена: ** О, точно. Коли саме ми йдемо?

Tato: ** Saturday afternoon would be best.

Тато: ** Найкраще в суботу після обіду.

Andriy: ** But I planned to meet Danylo on Saturday!

Андрій: ** Але я планував зустрітися з Данилом у суботу!

Mama: ** You can see him another time. Family comes first.

Мама: ** Побачишся з ним іншим разом. Родина на першому місці.

Olena: ** How long will we stay there?

Олена: ** Скільки ми там будемо?

Tato: ** Probably a few hours. She invited us for dinner.

Тато: ** Мабуть, кілька годин. Вона запросила нас на вечерю.

Andriy: ** Does that mean we’ll miss football practice?

Андрій: ** Це означає, що ми пропустимо тренування з футболу?

Mama: ** Just this once. It won’t hurt you to skip.

Мама: ** Лише цього разу. Нічого страшного, якщо пропустиш.

Olena: ** What should we bring with us?

Олена: ** Що нам взяти з собою?

Mama: ** I’ll bake a cake, and maybe we can buy some flowers.

Мама: ** Я спечу торт, а ще можемо купити квіти.

Tato: ** Good idea. I’ll stop by the store on the way.

Тато: ** Гарна ідея. Я заїду в магазин дорогою.

Andriy: ** Do we have to dress nicely?

Андрій: ** Треба гарно вдягнутися?

Mama: ** Of course. It’s polite.

Мама: ** Звісно. Це ввічливо.

Olena: ** I’ll wear my new dress.

Олена: ** Я вдягну свою нову сукню.

Andriy: ** And I guess I’ll put on a shirt.

Андрій: ** А я, мабуть, одягну сорочку.

Tato: ** Yes, no sports clothes this time.

Тато: ** Так, цього разу без спортивного одягу.

Mama: ** Aunt Halyna always makes delicious food.

Мама: ** Тітка Галина завжди готує смачну їжу.

Olena: ** I hope she cooks her famous dumplings.

Олена: ** Сподіваюся, вона приготує свої знамениті вареники.

Andriy: ** Or her roast chicken!

Андрій: ** Або її печену курку!

Tato: ** You two only think about food.

Тато: ** Ви двоє думаєте тільки про їжу.

Mama: ** (laughs) That’s because her cooking is amazing.

Мама: ** (сміється) Бо її кулінарія справді чудова.

Olena: ** Will grandma and grandpa be there too?

Олена: ** А бабуся й дідусь теж будуть?

Mama: ** Yes, they said they would come.

Мама: ** Так, вони казали, що прийдуть.

Andriy: ** Then it will feel like a small family party.

Андрій: ** Тоді це буде як маленьке сімейне свято.

Tato: ** Exactly. That’s why it’s important for us to go.

Тато: ** Саме так. Ось чому важливо, щоб ми пішли.

Olena: ** I agree. It will be nice to see everyone.

Олена: ** Згодна. Буде приємно всіх побачити.

Mama: ** Good, then it’s settled. Saturday at three o’clock.

Мама: ** Добре, тоді вирішено. Субота, о третій годині.

Andriy: ** Fine, I’ll let Danylo know I can’t meet him.

Андрій: ** Гаразд, скажу Данилові, що не зможу зустрітися.

Olena: ** And I’ll help you with the cake, mom.

Олена: ** А я допоможу тобі з тортом, мамо.

Mama: ** Perfect. It will be a lovely visit.

Мама: ** Чудово. Це буде гарний візит.

Цей діалог допомагає вивчати лексику про родину, візити до родичів і планування часу. Він показує, як англійською домовлятися про зустрічі, говорити про підготовку та виражати ввічливість.

Всі права захищені 2026