Запит про відпустку влітку: діалог англійською з перекладом
Цей діалог демонструє, як упевнено просити відпустку в завантажений період, пропонуючи рішення наперед і підтримуючи позитивний робочий настрій.
Діалог між Юлією та Богданом про літню відпустку: узгодження дат, перекриття завдань, заміна на час відсутності та робоча динаміка в напружений період. Ви побачите, як ввічливо й упевнено обговорювати відпустку, навіть коли сезон завантажений.
Yuliia: Hi, Bohdan. Do You have a moment? I wanted to talk about my summer vacation.
Юлія: Привіт, Богдане. Чи маєте хвилинку? Я хотіла поговорити про свою літню відпустку.
Bohdan: Sure, what’s on Your mind? Planning to escape the office heat?
Богдан: Звичайно, що у Вас на думці? Плануєте втекти від офісної спеки?
Yuliia: Exactly! I’d like to take two weeks off in July.
Юлія: Саме так! Я хотіла б узяти два тижні відпочинку в липні.
Bohdan: July, huh? That’s our busy season. Which dates are You thinking about?
Богдан: Липень, так? Це наш гарячий сезон. Які дати Ви маєте на увазі?
Yuliia: From the 8th to the 21st.
Юлія: З восьмого по двадцять перше.
Bohdan: Let me think… That overlaps with the product launch prep.
Богдан: Дайте подумаю… Це збігається з підготовкою до запуску продукту.
Yuliia: I know, but I’ve already arranged my tasks to be finished beforehand.
Юлія: Знаю, але Я вже організувала свої завдання так, щоб завершити їх завчасно.
Bohdan: Impressive. And who will cover for You while You’re away?
Богдан: Вражає. А хто підмінятиме Вас на час відсутності?
Yuliia: I talked to Anna—she agreed to take over my main duties.
Юлія: Я поговорила з Анною — вона погодилась виконувати мої основні обов’язки.
Bohdan: Good thinking. Did You brief her already?
Богдан: Гарний підхід. Ви вже ввели її в курс справ?
Yuliia: Not yet, but I can do it this week.
Юлія: Ще ні, але Я можу зробити це цього тижня.
Bohdan: Alright. Any urgent projects that might suffer?
Богдан: Гаразд. Є якісь термінові проєкти, які можуть постраждати?
Yuliia: Only the marketing reports, but I can prepare templates in advance.
Юлія: Лише маркетингові звіти, але Я можу підготувати шаблони заздалегідь.
Bohdan: That helps a lot. And will You be reachable if something critical comes up?
Богдан: Це дуже допоможе. А Ви будете на зв’язку, якщо виникне щось критичне?
Yuliia: Yes, but only for real emergencies. Not for “my printer doesn’t work” level crises.
Юлія: Так, але лише для справжніх надзвичайних ситуацій. Не для криз рівня «в мене принтер не працює».
Bohdan: Fair enough! I promise not to summon You for printer drama.
Богдан: Справедливо! Обіцяю не викликати Вас через драму з принтером.
Yuliia: Thank You. I just really need a break this summer.
Юлія: Дякую Вам. Мені справді потрібен відпочинок цього літа.
Bohdan: I understand. You’ve earned it with all the work You’ve done.
Богдан: Розумію. Ви заслужили це своєю роботою.
Yuliia: Happy to hear that! So, is the vacation approved?
Юлія: Рада це чути! Отже, відпустку схвалено?
Bohdan: Yes, go ahead. Just send me the official request.
Богдан: Так, беріть. Лише надішліть мені офіційний запит.
Yuliia: Will do. And thank You for being so understanding.
Юлія: Так і зроблю. І дякую Вам за розуміння.
Bohdan: Anytime. Bring back some sunshine when You return!