Запит про сусідів: діалог англійською з перекладом
Діалог між потенційною орендаркою та власником квартири про сусідів у будинку. Іванна уточнює рівень шуму, атмосферу та можливі незручності, а Олексій із гумором описує мешканців. Ви навчитеся ставити правильні запитання перед орендою та говорити про побутові деталі англійською впевнено й легко.
Ivanna: Hi, Oleksii, I wanted to ask a bit about the neighbors before I decide.
Іванна: Привіт, Олексію, я хотіла трохи запитати про сусідів, перш ніж вирішити.
Oleksii: Sure, Ivanna. Neighbors are half of the apartment experience, so ask away.
Олексій: Звісно, Іванно. Сусіди — це половина враження від квартири, тож питайте.
Ivanna: True! So, are they generally quiet?
Іванна: Це правда! Тож вони загалом тихі?
Oleksii: Yes, very. No late-night drum concerts or surprise karaoke sessions.
Олексій: Так, дуже. Жодних нічних барабанних концертів чи несподіваного караоке.
Ivanna: Ha! Good start. Who lives next door?
Іванна: Ха! Гарний початок. Хто живе поруч?
Oleksii: On the left — a young couple, both IT people, very polite.
Олексій: Ліворуч — молода пара, обоє з ІТ, дуже ввічливі.
Ivanna: Sounds peaceful already. And on the right?
Іванна: Уже звучить спокійно. А праворуч?
Oleksii: An older woman, pani Halyna. She’s sweet but loves small talk in the hallway.
Олексій: Старша жінка, пані Галина. Дуже мила, але любить побалакати в коридорі.
Ivanna: Oh, I don’t mind that. As long as it’s not three-hour lectures.
Іванна: О, мені це не заважає. Головне, щоб не тригодинні лекції.
Oleksii: Don’t worry, she keeps it short — usually weather and cats.
Олексій: Не хвилюйтеся, все коротко — зазвичай про погоду й котів.
Ivanna: Cats are acceptable. Any noisy kids in the building?
Іванна: Коти — це прийнятно. А шумні діти в будинку є?
Oleksii: One family on the 4th floor, but their kids are surprisingly calm.
Олексій: Є одна сім’я на четвертому поверсі, але їхні діти напрочуд спокійні.
Ivanna: Impressive. What about… nightlife? Parties?
Іванна: Вражає. А як щодо… нічного життя? Вечірок?
Oleksii: Only on New Year’s. And even then, it’s more “champagne and hugs” than chaos.
Олексій: Лише на Новий рік. І навіть тоді це більше «шампанське й обійми», ніж хаос.
Ivanna: Perfect. Do neighbors complain often?
Іванна: Ідеально. Сусіди часто скаржаться?
Oleksii: Not really. It’s a friendly building — everyone minds their own business.
Олексій: Не дуже. Будинок дружній — кожен займається своїми справами.
Ivanna: That’s exactly what I like.
Іванна: Саме це мені й подобається.
Oleksii: And the walls are thick, so even if someone sings in the shower, You won’t hear.
Олексій: І стіни товсті, тож навіть якщо хтось співає в душі, Ви цього не почуєте.
Ivanna: Good, I prefer my showers duet-free.
Іванна: Добре, я віддаю перевагу душу без дуетів.
Oleksii: Ha! Then You’ll be safe here.
Олексій: Ха! Тоді тут Вам буде безпечно.
Ivanna: Any conflicts or weird situations I should know about?
Іванна: Чи були якісь конфлікти або дивні ситуації, про які варто знати?
Oleksii: None. The building is very calm.
Олексій: Ні. Будинок дуже спокійний.
Ivanna: Wonderful. Thank You, Oleksii, this really helps.
Іванна: Чудово. Дякую, Олексію, це справді допомагає.
Oleksii: Anytime, Ivanna. Happy neighbors — happy living!
Олексій: Завжди радий, Іванно. Щасливі сусіди — щасливе життя!