Діалоги
Головна - Житло та побут

Запит про сусідів: діалог англійською з перекладом

Діалог між потенційною орендаркою та власником квартири про сусідів у будинку. Іванна уточнює рівень шуму, атмосферу та можливі незручності, а Олексій із гумором описує мешканців. Ви навчитеся ставити правильні запитання перед орендою та говорити про побутові деталі англійською впевнено й легко.

Ivanna: Hi, Oleksii, I wanted to ask a bit about the neighbors before I decide.

Іванна: Привіт, Олексію, я хотіла трохи запитати про сусідів, перш ніж вирішити.

Oleksii: Sure, Ivanna. Neighbors are half of the apartment experience, so ask away.

Олексій: Звісно, Іванно. Сусіди — це половина враження від квартири, тож питайте.

Ivanna: True! So, are they generally quiet?

Іванна: Це правда! Тож вони загалом тихі?

Oleksii: Yes, very. No late-night drum concerts or surprise karaoke sessions.

Олексій: Так, дуже. Жодних нічних барабанних концертів чи несподіваного караоке.

Ivanna: Ha! Good start. Who lives next door?

Іванна: Ха! Гарний початок. Хто живе поруч?

Oleksii: On the left — a young couple, both IT people, very polite.

Олексій: Ліворуч — молода пара, обоє з ІТ, дуже ввічливі.

Ivanna: Sounds peaceful already. And on the right?

Іванна: Уже звучить спокійно. А праворуч?

Oleksii: An older woman, pani Halyna. She’s sweet but loves small talk in the hallway.

Олексій: Старша жінка, пані Галина. Дуже мила, але любить побалакати в коридорі.

Ivanna: Oh, I don’t mind that. As long as it’s not three-hour lectures.

Іванна: О, мені це не заважає. Головне, щоб не тригодинні лекції.

Oleksii: Don’t worry, she keeps it short — usually weather and cats.

Олексій: Не хвилюйтеся, все коротко — зазвичай про погоду й котів.

Ivanna: Cats are acceptable. Any noisy kids in the building?

Іванна: Коти — це прийнятно. А шумні діти в будинку є?

Oleksii: One family on the 4th floor, but their kids are surprisingly calm.

Олексій: Є одна сім’я на четвертому поверсі, але їхні діти напрочуд спокійні.

Ivanna: Impressive. What about… nightlife? Parties?

Іванна: Вражає. А як щодо… нічного життя? Вечірок?

Oleksii: Only on New Year’s. And even then, it’s more “champagne and hugs” than chaos.

Олексій: Лише на Новий рік. І навіть тоді це більше «шампанське й обійми», ніж хаос.

Ivanna: Perfect. Do neighbors complain often?

Іванна: Ідеально. Сусіди часто скаржаться?

Oleksii: Not really. It’s a friendly building — everyone minds their own business.

Олексій: Не дуже. Будинок дружній — кожен займається своїми справами.

Ivanna: That’s exactly what I like.

Іванна: Саме це мені й подобається.

Oleksii: And the walls are thick, so even if someone sings in the shower, You won’t hear.

Олексій: І стіни товсті, тож навіть якщо хтось співає в душі, Ви цього не почуєте.

Ivanna: Good, I prefer my showers duet-free.

Іванна: Добре, я віддаю перевагу душу без дуетів.

Oleksii: Ha! Then You’ll be safe here.

Олексій: Ха! Тоді тут Вам буде безпечно.

Ivanna: Any conflicts or weird situations I should know about?

Іванна: Чи були якісь конфлікти або дивні ситуації, про які варто знати?

Oleksii: None. The building is very calm.

Олексій: Ні. Будинок дуже спокійний.

Ivanna: Wonderful. Thank You, Oleksii, this really helps.

Іванна: Чудово. Дякую, Олексію, це справді допомагає.

Oleksii: Anytime, Ivanna. Happy neighbors — happy living!

Олексій: Завжди радий, Іванно. Щасливі сусіди — щасливе життя!

Всі права захищені 2026