Діалоги
Головна - Житло та побут

Запит про інтернет: діалог англійською з перекладом

Діалог між потенційною орендаркою та власником квартири про інтернет у помешканні. Марія уточнює провайдерів, швидкість, роутер і підключення для роботи з дому. Ви навчитеся ставити практичні запитання про інтернет, технічні деталі та умови користування англійською легко й упевнено.

Maria: Hi, Petro, I wanted to ask about the internet options in the apartment.

Марія: Привіт, Петре, я хотіла запитати про варіанти інтернету в квартирі.

Petro: Hi, Maria. Sure, ask anything — I’m here to make things easy.

Петро: Привіт, Маріє. Звісно, питайте що завгодно — я тут, щоб усе було просто.

Maria: Great. So, is the apartment already connected to any provider?

Марія: Чудово. Тож квартира вже підключена до якогось провайдера?

Petro: Yes, there’s a fiber-optic line installed. Very fast, doesn’t fall asleep during video calls.

Петро: Так, встановлена оптоволоконна лінія. Дуже швидка, не «засинає» під час відеодзвінків.

Maria: Ha! That’s good news. Which providers are available?

Марія: Ха! Це хороша новина. Які провайдери доступні?

Petro: Kyivstar, Vodafone, and Triolan. All work well in this building.

Петро: Kyivstar, Vodafone та Triolan. Усі добре працюють у цьому будинку.

Maria: Nice. Do I need to sign a contract myself?

Марія: Чудово. Мені потрібно самій укладати договір?

Petro: Yes, it’s better that way. You choose the plan You like and pay directly.

Петро: Так, так краще. Ви обираєте тариф, який Вам підходить, і платите напряму.

Maria: Sounds fair. Is the router included?

Марія: Звучить справедливо. Роутер є?

Petro: There’s an old one here, but it works. If You want a stronger one, You can replace it.

Петро: Тут є старий, але він працює. Якщо хочете потужніший — можете замінити.

Maria: I might do that because I work from home a lot.

Марія: Я, можливо, так і зроблю, бо багато працюю з дому.

Petro: Then a newer router would definitely help.

Петро: Тоді новіший роутер точно допоможе.

Maria: And the signal — does it reach the bedroom?

Марія: А сигнал — він доходить до спальні?

Petro: Yes, previous tenant watched movies there without buffering rage.

Петро: Так, попередній орендар дивився там фільми без «люті через буферизацію».

Maria: Ha! That’s exactly what I needed to know.

Марія: Ха! Саме це мені й потрібно було знати.

Petro: And if You want, I can recommend a good technician for setup.

Петро: І якщо хочете, я можу порадити хорошого майстра для підключення.

Maria: That would be great. I’m not very confident with cables.

Марія: Було б чудово. Я не дуже впевнено почуваюся з кабелями.

Petro: No worries, he handles everything — even confused tenants.

Петро: Не хвилюйтеся, він усе бере на себе — навіть розгублених орендарів.

Maria: Perfect. And is installation fast?

Марія: Ідеально. А встановлення швидке?

Petro: Usually the same day or next morning.

Петро: Зазвичай того ж дня або наступного ранку.

Maria: Wonderful. Then internet won’t be a problem at all.

Марія: Чудово. Тоді з інтернетом проблем не буде.

Petro: Not at all. You’ll be online faster than You can unpack boxes.

Петро: Абсолютно. Ви будете онлайн швидше, ніж розпакуєте коробки.

Maria: Thank You, Petro. This really helps.

Марія: Дякую, Петре. Це справді допомагає.

Petro: Anytime, Maria. Let me know if You need anything else!

Петро: Завжди радий, Маріє. Дайте знати, якщо ще щось знадобиться!

Всі права захищені 2026