Розмова з працівником служби безпеки: діалог англійською з перекладом
У цьому діалозі Юлія спілкується з працівником служби безпеки під час проходження контролю в аеропорту. Ви навчитеся англійською мовою говорити про пред’явлення документів, винос електронних пристроїв, обмеження на рідини та дотримання правил безпеки.
Yuliia: ** Good afternoon. Do I need to show my boarding pass here?
Юлія: ** Добрий день. Мені потрібно показати тут свій посадковий талон?
Officer: ** Yes, please show me your boarding pass and passport.
Працівник служби безпеки: ** Так, будь ласка, покажіть ваш посадковий талон і паспорт.
Yuliia: ** Here they are. The flight is to Madrid.
Юлія: ** Ось вони. Рейс до Мадрида.
Officer: ** Thank you. Do you have any electronic devices with you?
Працівник служби безпеки: ** Дякую. У вас є якісь електронні пристрої з собою?
Yuliia: ** Yes, I have a laptop and a tablet.
Юлія: ** Так, у мене є ноутбук і планшет.
Officer: ** Please place them separately in the tray.
Працівник служби безпеки: ** Будь ласка, покладіть їх окремо в лоток.
Yuliia: ** Of course, I’ll take them out now.
Юлія: ** Звичайно, я зараз їх дістану.
Officer: ** Do you also have any liquids in your bag?
Працівник служби безпеки: ** У вас також є рідини в сумці?
Yuliia: ** Only a small bottle of water. Is that okay?
Юлія: ** Лише маленька пляшка води. Це можна?
Officer: ** Unfortunately, bottles of water are not allowed through security.
Працівник служби безпеки: ** На жаль, пляшки з водою не дозволені при проходженні контролю.
Yuliia: ** Oh, I didn’t know. I’ll throw it away then.
Юлія: ** О, я не знала. Тоді я викину її.
Officer: ** Thank you for understanding. Do you have any cosmetics or gels?
Працівник служби безпеки: ** Дякую за розуміння. У вас є косметика чи гелі?
Yuliia: ** Just a few in travel-size containers, all in a plastic bag.
Юлія: ** Лише кілька в міні-упаковках, усі в пластиковому пакеті.
Officer: ** Perfect, that’s exactly what we need.
Працівник служби безпеки: ** Чудово, саме так і потрібно.
Yuliia: ** Great. Can I also keep my jacket on?
Юлія: ** Добре. Можу я залишити на собі куртку?
Officer: ** No, please take it off and place it in the tray.
Працівник служби безпеки: ** Ні, будь ласка, зніміть її та покладіть у лоток.
Yuliia: ** All right, here you go.
Юлія: ** Добре, ось.
Officer: ** Thank you. Now please walk through the scanner.
Працівник служби безпеки: ** Дякую. Тепер, будь ласка, пройдіть через сканер.
Yuliia: ** Okay… it didn’t beep.
Юлія: ** Добре… він не запищав.
Officer: ** Excellent, you can collect your things now.
Працівник служби безпеки: ** Чудово, тепер можете забрати свої речі.
Yuliia: ** Let me take my laptop and tablet back.
Юлія: ** Дозвольте я заберу свій ноутбук і планшет.
Officer: ** Don’t forget your jacket and passport.
Працівник служби безпеки: ** Не забудьте свою куртку та паспорт.
Yuliia: ** Yes, I have them here. Thanks for reminding me.
Юлія: ** Так, вони тут. Дякую, що нагадали.
Officer: ** You’re welcome. Do you know your gate number already?
Працівник служби безпеки: ** Будь ласка. Ви вже знаєте номер свого виходу?
Yuliia: ** Yes, it’s C15. Is it far from here?
Юлія: ** Так, це C15. Це далеко звідси?
Officer: ** About a ten-minute walk, just follow the signs.
Працівник служби безпеки: ** Приблизно десять хвилин ходьби, просто слідуйте за вказівниками.
Yuliia: ** That’s good to know. Thank you.
Юлія: ** Добре знати. Дякую.
Officer: ** My pleasure. Have a safe flight!
Працівник служби безпеки: ** Завжди радий допомогти. Безпечного польоту!
Yuliia: ** Thanks a lot, goodbye.
Юлія: ** Дуже дякую, до побачення.
Officer: ** Goodbye!
Працівник служби безпеки: ** До побачення!