Питання про правила з тваринами: діалог англійською з перекладом
Діалог між орендодавцем і потенційною орендаркою про правила проживання з домашніми тваринами. Настя уточнює умови для кота, можливі обмеження та ставлення сусідів. Ви навчитеся коректно ставити запитання про тварин, обговорювати правила й звучати впевнено та доброзичливо англійською.
Nastia: Hi, Bohdan, I wanted to ask about the pet rules before I make a final decision.
Настя: Привіт, Богдане, я хотіла запитати про правила щодо тварин, перш ніж ухвалю остаточне рішення.
Bohdan: Sure, Nastia. Pets are an important topic — ask anything.
Богдан: Звісно, Настю. Тварини — важлива тема, питайте що завгодно.
Nastia: Great. So, are pets allowed in the apartment?
Настя: Чудово. Тож, чи дозволені тварини в квартирі?
Bohdan: Yes, but small ones. No horses, no secret zoos.
Богдан: Так, але лише маленькі. Без коней і без таємних зоопарків.
Nastia: Ha! Don’t worry, I only have one cat.
Настя: Ха! Не хвилюйтеся, у мене лише один кіт.
Bohdan: A cat is perfectly fine.
Богдан: Кіт — цілком нормально.
Nastia: Good. Are there any extra fees for having a pet?
Настя: Добре. Чи є додаткові платежі за тварину?
Bohdan: No, I don’t charge anything extra. Your cat lives rent-free.
Богдан: Ні, я нічого додатково не беру. Ваш кіт живе без орендної плати.
Nastia: Lucky cat. Any restrictions I should know about?
Настя: Щасливий кіт. Чи є якісь обмеження, про які мені варто знати?
Bohdan: Just the usual — no damage to furniture and no midnight opera singing from the animal.
Богдан: Лише стандартні — без шкоди меблям і без нічних оперних концертів від тварини.
Nastia: She only sings when hungry, so we’re safe.
Настя: Вона співає лише коли голодна, тож усе під контролем.
Bohdan: Then we’ll get along well.
Богдан: Тоді ми точно порозуміємося.
Nastia: Can she stay on the balcony?
Настя: Чи може вона перебувати на балконі?
Bohdan: Yes, as long as it’s safe and supervised. I don’t want any parkour accidents.
Богдан: Так, якщо це безпечно й під наглядом. Я не хочу жодних паркур-пригод.
Nastia: Fair enough. And scratching — is there anything in the apartment I should protect?
Настя: Справедливо. А щодо дряпання — чи є щось у квартирі, що варто захистити?
Bohdan: The sofa is new, so maybe put a cover on it.
Богдан: Диван новий, тож, можливо, варто накрити його чохлом.
Nastia: I can do that.
Настя: Я можу це зробити.
Bohdan: Also, if she sheds a lot, just make sure the vacuum doesn’t retire early.
Богдан: Також, якщо вона сильно линяє, подбайте, щоб пилосос не пішов на «пенсію» завчасно.
Nastia: Ha! I’ll treat the vacuum with respect.
Настя: Ха! Я ставитимусь до пилососа з повагою.
Bohdan: Good plan.
Богдан: Гарний план.
Nastia: Any neighbors who dislike pets?
Настя: Чи є сусіди, які не люблять тварин?
Bohdan: Nope. Many tenants here have cats or small dogs.
Богдан: Ні. У багатьох мешканців тут є коти або маленькі собаки.
Nastia: Wonderful. Then everything works for me.
Настя: Чудово. Тоді мене все влаштовує.
Bohdan: Great! Bring Your cat — the apartment is ready to welcome both of You.
Богдан: Чудово! Приводьте свого кота — квартира готова прийняти Вас обох.