Діалоги
Головна - Житло та побут

Питання про правила з тваринами: діалог англійською з перекладом

Діалог між орендодавцем і потенційною орендаркою про правила проживання з домашніми тваринами. Настя уточнює умови для кота, можливі обмеження та ставлення сусідів. Ви навчитеся коректно ставити запитання про тварин, обговорювати правила й звучати впевнено та доброзичливо англійською.

Nastia: Hi, Bohdan, I wanted to ask about the pet rules before I make a final decision.

Настя: Привіт, Богдане, я хотіла запитати про правила щодо тварин, перш ніж ухвалю остаточне рішення.

Bohdan: Sure, Nastia. Pets are an important topic — ask anything.

Богдан: Звісно, Настю. Тварини — важлива тема, питайте що завгодно.

Nastia: Great. So, are pets allowed in the apartment?

Настя: Чудово. Тож, чи дозволені тварини в квартирі?

Bohdan: Yes, but small ones. No horses, no secret zoos.

Богдан: Так, але лише маленькі. Без коней і без таємних зоопарків.

Nastia: Ha! Don’t worry, I only have one cat.

Настя: Ха! Не хвилюйтеся, у мене лише один кіт.

Bohdan: A cat is perfectly fine.

Богдан: Кіт — цілком нормально.

Nastia: Good. Are there any extra fees for having a pet?

Настя: Добре. Чи є додаткові платежі за тварину?

Bohdan: No, I don’t charge anything extra. Your cat lives rent-free.

Богдан: Ні, я нічого додатково не беру. Ваш кіт живе без орендної плати.

Nastia: Lucky cat. Any restrictions I should know about?

Настя: Щасливий кіт. Чи є якісь обмеження, про які мені варто знати?

Bohdan: Just the usual — no damage to furniture and no midnight opera singing from the animal.

Богдан: Лише стандартні — без шкоди меблям і без нічних оперних концертів від тварини.

Nastia: She only sings when hungry, so we’re safe.

Настя: Вона співає лише коли голодна, тож усе під контролем.

Bohdan: Then we’ll get along well.

Богдан: Тоді ми точно порозуміємося.

Nastia: Can she stay on the balcony?

Настя: Чи може вона перебувати на балконі?

Bohdan: Yes, as long as it’s safe and supervised. I don’t want any parkour accidents.

Богдан: Так, якщо це безпечно й під наглядом. Я не хочу жодних паркур-пригод.

Nastia: Fair enough. And scratching — is there anything in the apartment I should protect?

Настя: Справедливо. А щодо дряпання — чи є щось у квартирі, що варто захистити?

Bohdan: The sofa is new, so maybe put a cover on it.

Богдан: Диван новий, тож, можливо, варто накрити його чохлом.

Nastia: I can do that.

Настя: Я можу це зробити.

Bohdan: Also, if she sheds a lot, just make sure the vacuum doesn’t retire early.

Богдан: Також, якщо вона сильно линяє, подбайте, щоб пилосос не пішов на «пенсію» завчасно.

Nastia: Ha! I’ll treat the vacuum with respect.

Настя: Ха! Я ставитимусь до пилососа з повагою.

Bohdan: Good plan.

Богдан: Гарний план.

Nastia: Any neighbors who dislike pets?

Настя: Чи є сусіди, які не люблять тварин?

Bohdan: Nope. Many tenants here have cats or small dogs.

Богдан: Ні. У багатьох мешканців тут є коти або маленькі собаки.

Nastia: Wonderful. Then everything works for me.

Настя: Чудово. Тоді мене все влаштовує.

Bohdan: Great! Bring Your cat — the apartment is ready to welcome both of You.

Богдан: Чудово! Приводьте свого кота — квартира готова прийняти Вас обох.

Всі права захищені 2026