Прощання у листуванні в чаті: англійський діалог із перекладом
Цей діалог відображає легке та дружнє листування в чаті перед сном. Друзі жартують, діляться гарним настроєм, домовляються про наступну розмову та бажають одне одному доброї ночі. Ви навчитеся корисним англійським виразам для онлайн-спілкування й прощання.
Marta: ** Hey Pavlo, it was really nice chatting with you tonight.
Марта: ** Привіт, Павле, було дуже приємно поспілкуватися з тобою сьогодні ввечері.
Pavlo: ** Same here, Marta. I didn’t realize how much I missed our talks.
Павло: ** І мені також, Марто. Я й не усвідомлював, як сильно сумував за нашими розмовами.
Marta: ** Me too. We always end up laughing at the silliest things.
Марта: ** Я теж. Ми завжди врешті сміємося з найнеймовірніших речей.
Pavlo: ** True! You always know how to cheer me up.
Павло: ** Це правда! Ти завжди знаєш, як мене підбадьорити.
Marta: ** Glad to hear that. How’s your mood now?
Марта: ** Рада це чути. Як твій настрій зараз?
Pavlo: ** Much better, thanks to you.
Павло: ** Значно кращий, завдяки тобі.
Marta: ** Perfect. That makes me happy.
Марта: ** Чудово. Це робить мене щасливою.
Pavlo: ** So, when do we chat again? Tomorrow?
Павло: ** То коли знову поговоримо? Завтра?
Marta: ** Sure, but maybe a bit earlier. I have to wake up early the next day.
Марта: ** Звісно, але, можливо, трохи раніше. Мені треба рано вставати наступного дня.
Pavlo: ** Got it. I’ll text you around 8 then.
Павло: ** Зрозуміло. Тоді напишу тобі десь о восьмій.
Marta: ** Sounds good. I’ll be free by then.
Марта: ** Добре. Я буду вільна до того часу.
Pavlo: ** Great. By the way, don’t forget to send me that photo you promised.
Павло: ** Чудово. До речі, не забудь надіслати мені ту фотографію, яку обіцяла.
Marta: ** Oh right! I’ll send it tomorrow morning.
Марта: ** Ой, точно! Я надішлю її завтра вранці.
Pavlo: ** Thanks. I’m curious to see it.
Павло: ** Дякую. Цікаво її побачити.
Marta: ** You’ll like it, I promise.
Марта: ** Тобі сподобається, обіцяю.
Pavlo: ** I’m sure I will. Okay, I guess it’s time to say goodnight.
Павло: ** Я впевнений, що так. Гаразд, мабуть, час сказати «на добраніч».
Marta: ** Yeah, I should go to bed too.
Марта: ** Так, мені теж вже пора спати.
Pavlo: ** Sleep well, Marta.
Павло: ** Гарного сну, Марто.
Marta: ** You too, Pavlo. Sweet dreams.
Марта: ** І тобі, Павле. Гарних снів.
Pavlo: ** Thanks! Talk to you tomorrow.
Павло: ** Дякую! Поговоримо завтра.
Marta: ** Definitely. Goodnight!
Марта: ** Обов’язково. На добраніч!
Pavlo: ** Goodnight!
Павло: ** На добраніч!
Marta: ** Don’t stay up too late scrolling memes.
Марта: ** Не засиджуйся занадто довго, гортаючи меми.
Pavlo: ** Haha, I’ll try not to.
Павло: ** Ха-ха, я постараюся.
Marta: ** I’ll check tomorrow if you kept your promise.
Марта: ** Завтра перевірю, чи дотримався ти обіцянки.
Pavlo: ** Uh oh, pressure’s on!
Павло: ** Ой-ой, тепер на мені тиск!
Marta: ** Exactly! Okay, really goodnight this time.
Марта: ** Саме так! Гаразд, цього разу справді на добраніч.
Pavlo: ** Really goodnight!
Павло: ** Справді на добраніч!
Цей діалог допомагає практикувати англійські вирази для дружнього листування в чаті, жартівливого прощання й домовленостей про наступну розмову.