Діалоги
Головна - Подорожі

Пропущений рейс і зміна квитка: діалог англійською з перекладом

У цьому діалозі Лариса пропустила свій рейс до Парижа і звертається до працівника стійки квитків. Вона дізнається про можливість перебронювання, вартість зміни, перенесення багажу та отримує новий посадковий талон. Ви зможете вивчити корисні фрази для подібних ситуацій.

Larysa: ** Good morning. I’m afraid I missed my flight to Paris.

Лариса: ** Доброго ранку. Боюся, я пропустила свій рейс до Парижа.

Ticket Agent: ** I’m sorry to hear that. May I see your passport and booking, please?

Працівник стійки: ** Шкода це чути. Можу побачити ваш паспорт і бронювання?

Larysa: ** Of course, here they are.

Лариса: ** Звісно, ось вони.

Ticket Agent: ** Thank you. I see your flight departed thirty minutes ago.

Працівник стійки: ** Дякую. Бачу, ваш рейс вилетів тридцять хвилин тому.

Larysa: ** Yes, I was delayed on the way to the airport. Is there anything I can do?

Лариса: ** Так, мене затримали по дорозі до аеропорту. Чи можу я щось зробити?

Ticket Agent: ** Don’t worry, we can rebook you on the next flight.

Працівник стійки: ** Не хвилюйтеся, ми можемо перебронювати вас на наступний рейс.

Larysa: ** That would be wonderful. When is the next one?

Лариса: ** Це було б чудово. Коли наступний?

Ticket Agent: ** There’s a flight at 14:45.

Працівник стійки: ** Є рейс о 14:45.

Larysa: ** That’s only two hours from now, right?

Лариса: ** Це лише за дві години, так?

Ticket Agent: ** Correct. Would you like me to put you on that flight?

Працівник стійки: ** Вірно. Ви хочете, щоб я вас записав на цей рейс?

Larysa: ** Yes, please. Is there an extra fee?

Лариса: ** Так, будь ласка. Чи є додаткова оплата?

Ticket Agent: ** Since you missed your flight, there is a change fee of 60 euros.

Працівник стійки: ** Оскільки ви пропустили рейс, плата за зміну становить 60 євро.

Larysa: ** All right, I’ll pay it.

Лариса: ** Добре, я заплачу.

Ticket Agent: ** Perfect. I’ll process it now.

Працівник стійки: ** Чудово. Я оформлю все зараз.

Larysa: ** Thank you for helping me.

Лариса: ** Дякую, що допомогли мені.

Ticket Agent: ** You’re welcome. Do you still have checked luggage?

Працівник стійки: ** Будь ласка. Чи у вас залишився зданий багаж?

Larysa: ** Yes, my suitcase was checked in earlier.

Лариса: ** Так, моя валіза була здана раніше.

Ticket Agent: ** We’ll transfer it to the new flight automatically.

Працівник стійки: ** Ми автоматично перенесемо її на новий рейс.

Larysa: ** That’s a relief. I was worried about my bag.

Лариса: ** Це полегшення. Я хвилювалася за свою валізу.

Ticket Agent: ** No problem. Here’s your new boarding pass.

Працівник стійки: ** Немає проблем. Ось ваш новий посадковий талон.

Larysa: ** Wonderful. Which gate is it?

Лариса: ** Чудово. Який вихід?

Ticket Agent: ** Gate A10. Boarding starts at 14:05.

Працівник стійки: ** Вихід A10. Посадка починається о 14:05.

Larysa: ** Great, I have time to relax now.

Лариса: ** Чудово, тепер у мене є час відпочити.

Ticket Agent: ** Yes, maybe grab a coffee before boarding.

Працівник стійки: ** Так, можете випити каву перед посадкою.

Larysa: ** I think I will. How long is the flight?

Лариса: ** Думаю, так і зроблю. Скільки триває політ?

Ticket Agent: ** About two and a half hours.

Працівник стійки: ** Приблизно дві з половиною години.

Larysa: ** Perfect. Thank you for making this easy.

Лариса: ** Чудово. Дякую, що зробили все так просто.

Ticket Agent: ** My pleasure. Safe travels!

Працівник стійки: ** Завжди радий допомогти. Щасливої подорожі!

Larysa: ** Thanks again, goodbye.

Лариса: ** Ще раз дякую, до побачення.

Ticket Agent: ** Goodbye!

Працівник стійки: ** До побачення!

Цей діалог допоможе вам вивчити фрази для перебронювання рейсу після запізнення, дізнатися про додаткові збори та перенесення багажу, а також упевнено почуватися в подібних ситуаціях у реальному житті.

Всі права захищені 2026