Візит до лікаря через біль у животі: симптоми, причини та лікування — діалог англійською з перекладом
У цьому діалозі Дмитро звертається до лікарки Оксани зі скаргою на біль у животі. Ви дізнаєтеся, як англійською описати місце болю, його характер, причини, супутні симптоми, отримати рекомендації щодо харчування, ліків і тривалості лікування.
Dmytro: ** Good afternoon, doctor. I’ve been having some stomach pain since yesterday.
Дмитро: ** Добрий день, лікарю. У мене болить живіт із вчорашнього дня.
Doctor (Oksana): ** Good afternoon, Dmytro. Can you tell me exactly where the pain is?
Лікар (Оксана): ** Добрий день, Дмитре. Можете точно сказати, де саме болить?
Dmytro: ** It’s mostly on the left side, just below my ribs.
Дмитро: ** Переважно з лівого боку, трохи під ребрами.
Oksana: ** I see. Is it a sharp pain or more like pressure?
Оксана: ** Розумію. Це гострий біль чи скоріше тиск?
Dmytro: ** It feels like pressure most of the time, but sometimes it gets sharp.
Дмитро: ** Зазвичай це тиск, але іноді біль стає гострим.
Oksana: ** When did it start? After eating something, maybe?
Оксана: ** Коли це почалося? Можливо, після їжі?
Dmytro: ** Yes, actually, after dinner yesterday. I had some fried food and a soda.
Дмитро: ** Так, після вечері вчора. Я їв смажену їжу й запивав газованою водою.
Oksana: ** That could have upset your stomach. Do you often eat heavy or spicy food?
Оксана: ** Це могло подразнити шлунок. Ви часто їсте важку чи гостру їжу?
Dmytro: ** Honestly, yes. I don’t always have time for proper meals.
Дмитро: ** Чесно кажучи, так. У мене не завжди є час на нормальні прийоми їжі.
Oksana: ** I understand. Any nausea or vomiting?
Оксана: ** Розумію. Є нудота чи блювання?
Dmytro: ** A little nausea in the morning, but no vomiting.
Дмитро: ** Трохи нудить вранці, але блювання немає.
Oksana: ** Do you have a fever or any other symptoms?
Оксана: ** Є температура чи інші симптоми?
Dmytro: ** No fever, just this uncomfortable pain.
Дмитро: ** Ні, температури немає, лише цей неприємний біль.
Oksana: ** Alright. It might be gastritis or indigestion. You should avoid fried and fatty food for a while.
Оксана: ** Гаразд. Це може бути гастрит або розлад травлення. Поки що уникайте смаженої та жирної їжі.
Dmytro: ** Okay, I can do that. Should I take any medicine?
Дмитро: ** Добре, я так і зроблю. Чи потрібно приймати якісь ліки?
Oksana: ** Yes, I’ll prescribe something to reduce stomach acid. Take it before meals.
Оксана: ** Так, я призначу препарат, який зменшує кислотність шлунку. Приймайте його перед їжею.
Dmytro: ** Got it. For how many days should I take it?
Дмитро: ** Зрозуміло. Скільки днів потрібно його приймати?
Oksana: ** For one week. If the pain doesn’t go away, come back for an ultrasound.
Оксана: ** Протягом тижня. Якщо біль не мине, приходьте на УЗД.
Dmytro: ** Alright. And can I drink coffee?
Дмитро: ** Гаразд. А каву можна пити?
Oksana: ** Better not for now — coffee can irritate your stomach.
Оксана: ** Поки краще ні — кава може подразнювати шлунок.
Dmytro: ** Okay, I’ll stick to tea then. Thank you, doctor.
Дмитро: ** Добре, тоді пітиму чай. Дякую, лікарю.
Oksana: ** You’re welcome, Dmytro. Take care and eat light meals.
Оксана: ** Будь ласка, Дмитре. Бережіть себе й харчуйтеся легкою їжею.
Dmytro: ** I will. Have a nice day!
Дмитро: ** Обов’язково. Гарного дня!
Oksana: ** You too!
Оксана: ** І вам!
Цей діалог допоможе вам засвоїти англійські фрази для опису болю, обговорення симптомів і порад лікаря, а також навчить, як ввічливо запитувати про харчування, ліки та подальше лікування.