Діалоги
Головна - Ресторани та кафе

Очікування напоїв занадто довге: діалог англійською з перекладом

Діалог між Катериною та офіціантом Володимиром демонструє, як англійською поскаржитися на занадто довге очікування напоїв у ресторані. Ви навчитеся пояснювати проблему, чемно приймати вибачення та отримувати своє замовлення правильно.

Kateryna: ** Excuse me, could you come here for a second?

Катерина: ** Вибачте, чи могли б ви підійти на хвилинку?

Waiter (Volodymyr): ** Of course, miss. Is everything all right?

Володимир (офіціант): ** Звичайно, пані. Усе гаразд?

Kateryna: ** Actually, no. We ordered drinks almost twenty minutes ago, and they still haven’t arrived.

Катерина: ** Власне, ні. Ми замовили напої майже двадцять хвилин тому, а їх досі немає.

Volodymyr: ** Oh, I’m very sorry about that. What drinks did you order?

Володимир: ** О, мені дуже шкода. Які напої ви замовляли?

Kateryna: ** I asked for a cappuccino, and my friend wanted a glass of orange juice.

Катерина: ** Я замовляла капучино, а моя подруга хотіла склянку апельсинового соку.

Volodymyr: ** Let me check right now with the bar.

Володимир: ** Дозвольте негайно перевірити на барі.

Kateryna: ** Thank you, because it feels like they forgot us.

Катерина: ** Дякую, бо складається враження, що про нас забули.

Volodymyr: ** You’re right, it seems the order wasn’t passed to the bar properly.

Володимир: ** Ви маєте рацію, здається, замовлення не було правильно передано на бар.

Kateryna: ** That explains why we’re still waiting.

Катерина: ** Це пояснює, чому ми досі чекаємо.

Volodymyr: ** I sincerely apologize. I’ll have your drinks made immediately.

Володимир: ** Щиро вибачаюсь. Ваші напої зроблять одразу.

Kateryna: ** I hope it won’t take too long this time.

Катерина: ** Сподіваюсь, цього разу це не займе багато часу.

Volodymyr: ** No, it should only be a couple of minutes.

Володимир: ** Ні, це буде лише кілька хвилин.

Kateryna: ** All right, I’ll wait, but I was really craving that cappuccino.

Катерина: ** Добре, я почекаю, але я справді дуже хотіла капучино.

Volodymyr: ** I’ll make sure it comes extra hot and fresh for you.

Володимир: ** Я подбаю, щоб воно було дуже гарячим і свіжим.

Kateryna: ** Thank you. And the juice, please make sure it’s cold.

Катерина: ** Дякую. А сік, будь ласка, щоб був холодним.

Volodymyr: ** Absolutely, I’ll bring both very soon.

Володимир: ** Звичайно, я дуже скоро принесу обидва.

Kateryna: ** All right, I’ll hold you to that.

Катерина: ** Добре, я покладаюсь на вас.

Volodymyr: ** Here we are—your cappuccino and your friend’s orange juice.

Володимир: ** Ось ваше капучино та апельсиновий сік для вашої подруги.

Kateryna: ** Finally, thank you. They look good.

Катерина: ** Нарешті, дякую. Виглядають добре.

Volodymyr: ** Please taste them and let me know if everything is fine.

Володимир: ** Будь ласка, скуштуйте й скажіть, чи все гаразд.

Kateryna: ** *\[sips cappuccino]* Yes, this is exactly how I like it.

Катерина: ** *\[сьорбає капучино]* Так, саме так, як я люблю.

Volodymyr: ** I’m very glad to hear that.

Володимир: ** Я дуже радий це чути.

Kateryna: ** My friend says the juice is fresh too.

Катерина: ** Моя подруга каже, що сік теж свіжий.

Volodymyr: ** Excellent. Again, I’m sorry for the wait.

Володимир: ** Чудово. Ще раз вибачте за очікування.

Kateryna: ** It’s okay, as long as the drinks are good.

Катерина: ** Все гаразд, головне, що напої смачні.

Volodymyr: ** Thank you for being patient.

Володимир: ** Дякую за ваше терпіння.

Kateryna: ** Next time, I hope the drinks will come faster.

Катерина: ** Сподіваюсь, наступного разу напої принесуть швидше.

Volodymyr: ** Definitely, I’ll make sure of it.

Володимир: ** Обов’язково, я про це подбаю.

Kateryna: ** All right then, I can finally relax and enjoy.

Катерина: ** Ну що ж, тепер я можу нарешті розслабитися й насолодитися.

Volodymyr: ** That’s exactly what we want.

Володимир: ** Саме цього ми й прагнемо.

Kateryna: ** Good, thank you for fixing the situation.

Катерина: ** Добре, дякую, що виправили ситуацію.

Volodymyr: ** My pleasure, miss.

Володимир: ** Із задоволенням, пані.

Цей діалог навчить вас англійською чемно висловлювати невдоволення через довге очікування напоїв і правильно реагувати на вибачення офіціанта.

Всі права захищені 2026