Діалоги
Головна - Здоровʼя

Купівля крему від опіків в аптеці: діалог англійською з перекладом

Діалог між Наталією та фармацевтом Олегом про купівлю крему для лікування легкого опіку. Ви дізнаєтесь, як англійською описати опік, уточнити спосіб застосування, правила догляду за шкірою та отримати корисні поради від фармацевта.

Natalia: ** Good afternoon. Do you have anything for minor burns? I accidentally touched a hot pan this morning.

Наталія: ** Добрий день. Чи є у вас щось від легких опіків? Я випадково торкнулася гарячої сковороди сьогодні вранці.

Pharmacist (Oleh): ** Oh no! I’m sorry to hear that. Is the burn serious?

Фармацевт (Олег): ** О ні! Шкода це чути. Опік серйозний?

Natalia: ** Not really, just red and a bit sore. No blisters, though.

Наталія: ** Не дуже — просто почервоніння і трохи болить. Без пухирів.

Oleh: ** That’s good. For a light burn, I recommend a soothing cream with panthenol.

Олег: ** Це добре. Для легкого опіку рекомендую заспокійливий крем із пантенолом.

Natalia: ** Okay, do you have one?

Наталія: ** Добре, чи є у вас такий?

Oleh: ** Yes, we have this one — “Bepanthen” — it cools the skin and helps it heal faster.

Олег: ** Так, ось «Бепантен» — він охолоджує шкіру та допомагає швидше загоїти опік.

Natalia: ** Sounds perfect. How should I apply it?

Наталія: ** Чудово. Як його наносити?

Oleh: ** Gently clean the area first, then apply a thin layer two or three times a day.

Олег: ** Спочатку акуратно очистіть шкіру, потім нанесіть тонкий шар два-три рази на день.

Natalia: ** Got it. Can I cover it with a bandage afterward?

Наталія: ** Зрозуміло. Чи можна потім накрити пов’язкою?

Oleh: ** Only if the skin rubs against clothes — otherwise, it’s better to leave it open.

Олег: ** Тільки якщо шкіра треться об одяг — інакше краще залишити опік відкритим.

Natalia: ** Alright. And can I use it on children too?

Наталія: ** Гаразд. А дітям його можна використовувати?

Oleh: ** Yes, it’s completely safe for both adults and kids.

Олег: ** Так, він абсолютно безпечний і для дорослих, і для дітей.

Natalia: ** Great. How long should I keep using it?

Наталія: ** Добре. Як довго потрібно ним користуватись?

Oleh: ** Until the redness and pain are gone, usually three to five days.

Олег: ** Поки не зникнуть почервоніння й біль — зазвичай три-п’ять днів.

Natalia: ** Okay. How much does it cost?

Наталія: ** Добре. Скільки він коштує?

Oleh: ** This small tube is 210 hryvnias.

Олег: ** Ця маленька тюбика коштує 210 гривень.

Natalia: ** That’s fine. I’ll take one, please.

Наталія: ** Добре. Я візьму одну, будь ласка.

Oleh: ** Here you go. Anything else you need today?

Олег: ** Ось, будь ласка. Чи потрібно вам ще щось сьогодні?

Natalia: ** No, that’s all. Thank you for your help.

Наталія: ** Ні, це все. Дякую за допомогу.

Oleh: ** You’re welcome. Remember, don’t put ice directly on the burn.

Олег: ** Будь ласка. Пам’ятайте — не прикладайте лід безпосередньо до опіку.

Natalia: ** Oh, I almost did that earlier! Thanks for the tip.

Наталія: ** О, я майже зробила це раніше! Дякую за пораду.

Oleh: ** You’re lucky it wasn’t worse. Take care of your hand.

Олег: ** Вам пощастило, що опік не серйозний. Бережіть руку.

Natalia: ** I will. Have a nice day!

Наталія: ** Обов’язково. Гарного вам дня!

Oleh: ** You too, get well soon!

Олег: ** І вам також, швидкого одужання!

Цей діалог допоможе вам запам’ятати англійські фрази, пов’язані з описом опіків, порадами з лікування та спілкуванням у аптеці, що стане у пригоді під час подібних ситуацій за кордоном.

Всі права захищені 2026