Додаткові питання перед орендою квартири : діалог англійською з перекладом
Діалог між майбутньою орендаркою та власником житла перед остаточним рішенням про оренду. Ви навчитеся англійською уточнювати додаткові платежі, паркування, шум, доставку, гостей і можливі зміни в квартирі, ставлячи запитання впевнено, спокійно й з гумором.
Sofiia: Hi, Mykola, before I make my final decision, I wanted to clarify a few last things.
Софія: Привіт, Миколо, перед остаточним рішенням я хотіла уточнити ще кілька моментів.
Mykola: Sure, Sofiia. Ask anything — I promise I won’t run away.
Микола: Звісно, Софіє. Питайте — обіцяю не втекти.
Sofiia: Ha! Good. First — are there any additional monthly fees besides rent and utilities?
Софія: Ха! Добре. Перше — чи є якісь додаткові щомісячні платежі, окрім оренди та комунальних?
Mykola: Just the building maintenance fee, but it’s small. No hidden “surprise bills.”
Микола: Лише плата за обслуговування будинку, вона невелика. Жодних прихованих «сюрприз-рахунків».
Sofiia: Perfect. And parking — do I need a permit?
Софія: Ідеально. А паркування — потрібен дозвіл?
Mykola: Only if You want to use the private lot. Street parking is free, but sometimes You need parking luck.
Микола: Лише якщо хочете користуватися приватною стоянкою. Вуличне паркування безкоштовне, але іноді потрібна удача.
Sofiia: I’ll take my chances — I’m used to hunting for parking spots.
Софія: Ризикну — я звикла полювати на паркомісця.
Mykola: Then You’ll feel right at home.
Микола: Тоді Ви почуватиметеся як удома.
Sofiia: What about mail and deliveries? Is there a safe place for packages?
Софія: А як щодо пошти та доставок? Є безпечне місце для посилок?
Mykola: Yes, the entrance hall has a secured shelf. Couriers use it all the time. Nothing has ever disappeared.
Микола: Так, у під’їзді є захищена полиця. Кур’єри користуються нею постійно. Нічого ніколи не зникало.
Sofiia: That’s great. I order online more often than I breathe.
Софія: Це чудово. Я замовляю онлайн частіше, ніж дихаю.
Mykola: Dangerous hobby, but understandable.
Микола: Небезпечне хобі, але зрозуміле.
Sofiia: Now, about noise — are there any renovation works planned in the building?
Софія: Тепер про шум — чи плануються якісь ремонти в будинку?
Mykola: No, the big repairs were finished last year. The building is in a calm, “I just want peace” phase.
Микола: Ні, великі ремонти завершили минулого року. Будинок у спокійній фазі «я просто хочу тиші».
Sofiia: Lovely. And heating — we discussed it briefly, but does the hot water ever randomly disappear?
Софія: Чудово. А опалення — ми коротко говорили, але гаряча вода іноді зникає без попередження?
Mykola: Only during scheduled maintenance once or twice a year, for a few hours.
Микола: Лише під час планових робіт раз або двічі на рік, на кілька годин.
Sofiia: I can survive that.
Софія: Це я переживу.
Mykola: Good. Anything else?
Микола: Добре. Ще щось?
Sofiia: Yes — can I repaint one wall in the bedroom?
Софія: Так — чи можу я перефарбувати одну стіну в спальні?
Mykola: As long as it’s not neon or a dramatic zebra pattern, I’m fine with it.
Микола: Якщо це не неон і не драматичний зебровий візерунок — я не проти.
Sofiia: Ha! No zebra, I promise.
Софія: Ха! Жодної зебри, обіцяю.
Mykola: Then go ahead.
Микола: Тоді вперед.
Sofiia: And is it okay if my sister stays with me for a few weeks?
Софія: І чи нормально, якщо моя сестра поживе зі мною кілька тижнів?
Mykola: Absolutely. Guests are welcome as long as they don’t start a rock band.
Микола: Абсолютно. Гості дозволені, якщо вони не створять рок-гурт.
Sofiia: She only sings in the shower — and badly.
Софія: Вона співає лише в душі — і погано.
Mykola: Then the neighbors are safe.
Микола: Тоді сусіди в безпеці.
Sofiia: Great. I think that answers all my questions.
Софія: Чудово. Думаю, це відповіло на всі мої запитання.
Mykola: Happy to help. So… ready to move in?
Микола: Радій допомогти. То що… готові заїжджати?
Sofiia: Yes, I think I’ve found my place.
Софія: Так, думаю, я знайшла своє місце.
Mykola: Perfect — welcome to Your new home, Sofiia!
Микола: Ідеально — ласкаво просимо до Вашого нового дому, Софіє!
Цей діалог навчить Вас ставити правильні додаткові запитання перед орендою англійською, не соромитися уточнювати деталі та впевнено казати «так», коли все справді підходить.